Tag Archives: Tea

ABC Coffee

Coffee is obtained by grinding the seeds of some species of small tropical trees of the genus Coffea. The genus Coffea includes nearly a hundred species of trees and shrubs of the botanical family Rubiaceae.
The main species of coffee differ in taste, caffeine, and adaptability to different climates and soils than that of origin.
The most important species for the production of coffee are:
. Coffea Arabica: is the oldest species used. The plant originates from Ethiopia, south-eastern Sudan and northern Kenya, and later developed in Yemen.
The most popular variety is the “Moka” that is cultivated in Arabia. Then there are the variety “Typical” and “Bourbon” widespread in Brazil and variety “Maragogype.”
The seeds of Coffea arabica have a caffeine content lower than that of the other species. The plant is a small tree, up to ten meters. The large leaves, dark green in color, are oval or oblong. The white flowers are in bunches, while the fruits are drupes roundish of those red or purplish, containing two seeds rame.Le green plants growing in soil with minerals, especially in soils of volcanic origin, located over 600 add to height and the ideal climate must be around at an average temperature of 20 ° C.
. Coffea Canephora: better known as Coffea Robusta, is one of the most cultivated and economic. Native to tropical Africa, between Uganda and Guinea, it is very adaptable have different climates, it grows at lower altitudes to 700 meters. Also resists heat, disease and heavy rains better than the other species. The tree of Coffea Robusta is an evergreen, up to 8-10 meters high. The leaves are oval and pointed, while the flower, white in color, is composed of 5 petals and the fragrance similar to jasmine. The grains of this species are smaller than those of the species arabica, rounded with a straight furrow and brown. The caffeine content is twice that of Coffea arabica.
. Coffea Liberica: from the forests of Liberia, is cultivated in West Africa, Indonesia and the Philippines. Fruits and seeds are larger than those of the double Arabian, as well as being more resistant to parasites. Its grains give a pleasant and fragrant coffee.
. Coffea Excelsa: This species was first discovered in Africa in 1903 and later botanists believed the a variety of Coffea Liberica.
Among the minor species:
. Coffea Stenophylla: originating in West Africa where it is grown in Liberia, Sierra Leone and Ivory Coast. Very drought tolerant with a scent similar to that of tea.
. Coffea Mauritania: coffee typical of Mauritius. The drink you get is bitter and intoxicating
. Coffea Racemosa: originally from Mozambique. The coffee produced is very fragrant, though not rich in caffeine.
. Coffea Congencis: coming from the banks of the Congo.
. Coffea Dewevrei
. Coffea Neo-Arnoldiana
. Coffea Abeokutoe
. Coffea Dybowskli

Il caffè si ricava dalla macinazione dei semi di alcune specie di piccoli alberi tropicali del genere Coffea. Il genere Coffea comprende quasi un centinaio di specie di alberi e arbusti della famiglia botanica delle Rubiacee.
Le principali specie di caffè differiscono per gusto, contenuto di caffeina, e adattabilità a climi e terreni diversi da quelli di origine.
Le specie più importanti per la produzione del caffè sono:
. Coffea Arabica: è la specie di uso più antico. La pianta è originaria dell’Etiopia, del Sudan sud-orientale e del Kenya settentrionale, e si è poi sviluppata nello Yemen.
La varietà più rinomata è la “Moka” che viene coltivata in Arabia. Ci sono poi le varietà “Tipica” e “Bourbon” diffuse in Brasile e la varietà “Maragogype”.
I semi della coffea arabica hanno un contenuto di caffeina inferiore a quello delle altre specie.
La pianta è un piccolo albero, alto fino a una decina di metri . Le foglie grandi, di colore verde scuro, hanno forma ovale o oblunghe. I fiori bianchi sono riuniti in mazzetti; mentre i frutti sono drupe tondeggianti di coloro rosso o violaceo, contenenti due semi di colore verde rame.Le piante crescono in terreni dotati di minerali, soprattutto in terreni di origine vulcanica, situati oltre i 600 metti di altezza e il clima ideale deve aggirarsi intorno a una temperatura media di 20°C.
. Coffea Canephora: meglio conosciuta come Coffea Robusta, è una delle specie più coltivate ed economiche. Originaria dell’Africa tropicale, tra Uganda e Guinea, è molto adattabile hai diversi climi, cresce anche a quote inferiori ai 700 metri. Inoltre resiste al caldo, alle malattie e alle piogge abbondanti meglio delle altre specie. L’albero della Coffea Robusta è un sempreverde, alta fino a 8-10 metri. Le foglie hanno forma ovale e sono appuntite; mentre il fiore, di colore bianco, è composto da 5 petali e il profumo ricorda il gelsomino. I chicchi di questa specie sono più piccoli rispetto a quelli della specie arabica, tondeggianti con un solco dritto e di colore bruno.Il contenuto di caffeina è doppio di quello della coffea arabica.
. Coffea Liberica: proveniente dalle foreste della Liberia, è coltivata in Africa occidentale, Indonesia e Filippine. Frutti e semi sono grandi i doppio di quelli della Arabica, oltre ad essere più resistenti all’assalto dei parassiti. I suoi chicchi danno un caffè profumato e gradevole.
. Coffea Excelsa: questa specie fu scoperta in Africa nel 1903 e successivamente i botanici la ritennero una varietà di Coffea Liberica.
Tra le specie minori:
. Coffea Stenophylla: originaria dell’Africa occidentale dove è coltivata in Liberia, Sierra Leone e Costa d’Avorio. Molto resistente alla siccità con un profumo simile a quello del tè.
. Coffea Mauritiana: caffè tipico delle Mauritius. La bevanda che si ottiene è amara e inebriante
. Coffea Racemosa: originaria del Mozambico. Il caffè prodotto è molto profumato, sebbene poco ricco di caffeina.
. Coffea Congencis: proveniente dalle rive del Congo.
. Coffea Dewevrei
. Coffea Neo-Arnoldiana
. Coffea Abeokutoe
. Coffea Dybowskli

According to the website of the International Coffee Organization (ICO), the world’s largest producers of coffee, in order, are: Brazil, Vietnam, Colombia and Indonesia, followed according to the vintages, from Mexico, Guatemala, Honduras, Nicaragua, El Salvador, Ethiopia , Ecuador and India.
The maturation of coffee lasts from six to eleven months. In the countries north of the equator the flowering period corresponds to the spring and the harvest falls in winter, while south of the equator flowering occurs in late summer and harvested in late spring.
The drupes, the fruits of Coffea, do not ripen at the same time. As the fruits ripen must be collected by pulling the olives one by one, by hand or with the appropriate tool to avoid them ferment and sour. The entire operation of the harvest is very complex and expensive, for that the drupes are collected in a single time in the intermediate moment.
In general, the harvest is between 200 kg and 600/700 kg per hectare.

Secondo il sito dell‘International Coffee Organization (ICO) i maggiori produttori mondiali di caffè, in ordine, sono: Brasile, Vietnam, Colombia e Indonesia; seguiti in base alle annate da Messico, Guatemala, Honduras, Nicaragua, El Salvador, Etiopia, Ecuador e India.
La maturazione del caffè dura da sei a undici mesi. Nei paesi a nord dell’equatore il periodo di fioritura corrisponde alla primavera e il raccolto cade in inverno; mentre a sud dell’equatore la fioritura avviene a fine estate e il raccolto a fine primavera.
Le drupe, i frutti della coffea, non maturano contemporaneamente. Man mano che i frutti raggiungono la maturazione bisogna procedere alla raccolta staccando le drupe uno a uno, a mano o con l’apposito strumento, per evitare di farle fermentare ed inacidire. L’intera operazione del raccolto è molto complessa e costosa, per questo le drupe vengono raccolte in un unica volta nel momento intermedio.
In genere il raccolto oscilla tra i 200 kg e i 600/700 kg per ettaro.

The roasting of the beans is done through currents of hot air (about 240 °). During this operation, the grains suffer: weight loss, due to evaporation of water and volatile substance; increase in volume compared to the raw product; formation of a brown-blackish, following the carbonization of cellulose and caramelization of sugars , the appearance of caffeone oil that determines the flavor, and minimal loss of heat due to the caffeine.
The roasting can increase the friability of the product to facilitate grinding, in this way also increases the ability to absorb moisture, for that coffee should be stored in vacuum packs or in which it was entered inert gas.

La tostatura dei chicchi viene eseguita attraverso correnti di aria calda (circa 240°). Durante questa operazione i grani subiscono: perdita di peso, a causa dell’evaporazione dell’acqua e di sostanza volatili; aumento di volume rispetto al prodotto crudo; formazione di una colorazione bruno-nerastra, in seguito alla carbonizzazione della cellulosa e caramellizzazione degli zuccheri; comparsa del caffeone, olio che determina l’aroma; e una minima perdita di caffeina dovuta al calore.
La tostatura può aumentare la friabilità del prodotto per agevolare la macinazione , in questo modo aumenta anche la capacità di assorbimento dell’umidità, per ciò il caffè deve essere conservato in confezioni sottovuoto o in cui è stato immesso gas inerte.

P.S.
Caffeine is a natural alkaloid found in plants of coffee, cocoa, tea, cola, guarana and mate, beverages obtained by them.
Caffeine is present in the leaves, seeds and fruits, where it acts as a natural insecticide and paralyzing.
As a drug, it is legal in all countries, accepted and tolerated by the major religions, and the most consumed in the world.
Caffeine content in foods:
1 cup of espresso: 80 mg
1 cup instant coffee 57 mg
1 can of Coca-Cola: 35 mg
1 cup of tea: 60 mg

P.S.
La caffeina è un alcaloide naturale presente nelle piante di caffè, cacao, tè, cola, guaranà e mate, e nelle bevande da essere ricavate.
La caffeina è presente in foglie, semi e frutti, dove agisce come insetticida naturale e paralizzante.
Come sostanza stupefacente , è legale in tutti i paesi, accettata e tollerata dalle principali religioni, e la più consumata nel mondo.
Contenuti di caffeina negli alimenti:
1 tazza di espresso: 80 mg
1 tazza di caffè solubile: 57 mg
1 lattina di Coca-Cola: 35 mg
1 tazza di tè: 60 mg

(Images from Web)

Chiara

Something about us…

Name/Nome
Cloudy/Michela, Mimmi for my friends
Dream/ Chiara
Age/Età
24
24
The Most beautiful thig that happened last summer/La cosa più bella che è successa questa estate?
I reach to go to two wonderful concerts <> Sono riuscita ad andare a due concerti bellissimi
I’ve been to the two Italian dates of 30 seconds to mars <> Sono stata alle due date italiane dei 30 seconds to mars
Where do you want to travel?/Dove vuoi viaggiare?
For all over the World <> Per tutto il mondo
Everywhere <> Ovunque
Which is the most favourite part of your daily routine?/Parte preferita della vostra routine quotidiana?
The morning coffee <> Il caffè mattutino
The coffee just wake up <> Il coffee appena sveglia
What do you do when you wake up?/Cosa fai quando ti svegli?
Coffee!!!! <>Caaaaffè!!!
Double coffee!!! <> Doppio Coffeee!!!!
What do you say during  embarrassed silences?/Che cosa dici durante i silenzi imbarazzanti?
Ehmm…. looking around  a little puzzled <> Ehmm…. Si guarda intorno perplessa
I say stupid things <> Dico cose stupide
Do you believe that everybody deserves a second chance?/Credi che tutti meritano una seconda possibilità?
It depends on what they did in their first chance <> Dipende da cosa hanno fatto della loro prima possibilità
Hmmm… depending on whether it’s worth it to risk it again <> Ni, dipende se ne vale la pena di rischiare ancora una volta
What does that mean your being extremely quiet ? <> Il tuo essere estremamente silenzioso che cosa significa?
It depends, or that the talk around me do not raise my interest, or that having an opinion completely opposite to those around me I know I could get to discuss, so I avoid it. <> Dipende, o che non mi interessano i discorsi attorno a me, o che magari avendo un parere totalmente opposto a chi mi sta intorno so che potrei arrivare a discutere, quindi evito.
I do not care what you’re talking about or I do not agree with the majority opinion and to avoid arguments, I shut up! Or simply because at the moment I’m thinking of something else, or someone else! <> Che non mi interessa ciò di cui si sta parlando o che non condivido l’opinione della maggioranza e per evitare discussioni, sto zitta! O semplicemente perché in quel momento sto pensando ad altro, o a qualcun’altro! 🙂
You smile at strangers?/Sorridi agli sconosciuti?
Usually I do! <> In genere sì.
Yes <> Si
Journey: deep space or under the sea?/Viaggio nello spazio o nel fondo del mare?
Space, of course! <> Spazio, di certo!
Space, I love the unknown <> Spazio, amo l’ignoto
What makes you get out of bed in the morning?/Cosa ti fa alzare dal letto la mattina?
Metaphorically: that I know that I do something to reach my target.
Literally:the smells of coffee and the sound of music.
Metaforicamente: la consapevolezza che sto facendo qualcosa per arrivare al mio obbiettivo.
Letteralmente: l’odore del caffè e la musica.
The alarm clock  and the desire for coffee <> La sveglia che suona e il desiderio di coffee
Tea or Coffee/Te o caffè?
Both, depends on the moment of the day <> Entrambi, dipende dal momento della giornata.
Coffee
About what you’re paranoid?/Riguardo a cosa sei paranoico?
Time! I’ve to be always in advance <> L’orario, devo essere sempre in anticipo!!
I don’t know <> Non lo so
Favourite color?/Colore preferito?
Blue and Red <> Blu e Rosso
Yellow <> Giallo
Favourites flower?/Fiore preferito?
I don’t think I’ve one…maybe roses <> Non credo di avere un fiore preferito… forse le rose
Orchid <> Orchidea
Favourite food?/Cibo preferito?
too much maybe pizza or chocolate!! <> Troppi, potrei dire pizza ma anche cioccolato!!
Pizza
Last thing that you eat?/L’ultima cosa che hai mangiato?
Bread with olive paste <> Una tartina col patè di olive
Octopus and potatoes <> Polpo e patate
First thing that you eat this morning?/La prima cosa che hai mangiato stamattina?
Pasta with tuna and olives <> Pasta tonno ed olive.
Chocolate Cupcake <> Cupcake al cioccolato
Favourite animal?/Animale preferito?
Cat <> Gatto
Dolphin <> Delfino
Favourite movie?/Film preferito?
Actually too much!! <> Son Troppi davvero!!!
If I had to choose… I think the Last Emperor <> Se proprio devo sceglierne uno, direi … L’ultimo imperatore
Is there anyone you would like to punch in the face right now?/C’è qualcuno a cui vorresti dare un pugno in faccia in questo momento?
Maybe just a couple of people XD <> Giusto un paio XD
Yap, lot of people <> Si, parecchia gente
Last movie that you watched?/Ultimo film che hai visto?
The Hobbit at the cinema, and Fight Club at home <> Al cinema Lo Hobbit, in generale Fight Club
Pulp Fiction
Favourite actress?/Attrice preferita?
Kate Winslet
Audrey Hepburn

Favourite Actor?/Attore preferito?
Alan Rickman
Johnny Deep
One of your fears:/Una tua paura:
Lost somone I care <> Perdere qualcuno di caro
Don’t realize my dreams <> Non riuscire a realizzare i miei sogni
If you have the chance, what do you want to know about the future?/Se ne avessi la possibilità, cosa vorresti sapere sul futuro?
Ahahaha A really complicated one, maybe I don’t want to know anything <> Ahahah Domanda troppo complicata, forse non vorrei sapere nulla.
If I’ll ever have Hermes’ Birkin <> Se avrò mai una Birkin di Hermes
Day or night?/Giorno o notte?
Night <> Notte
What a question! Night!! <> Che domande: Notte!!!!
What would you do if you won the lottery?/Cosa faresti se vincessi alla lotteria?
A One Way Ticket
I would buy a open one-way  ticket <> Comprerei un biglietto aereo aperto di sola andata
If a genie of the lamp offered you three wishes, what would they be?/Se il genio della lampada ti offrisse tre desideri, quali sarebbero?
Look, I would be enough to just one <> Guarda me ne basterebbe anche uno solo u.u
So, can I take the other two? <> Allora gli altri due posso prendermerli io?
This time I give them to you <> Per questa volta te li cedo
Wonterful, I’ve 5 wishes, by the way it’s this time I give them to you!!
The time machine, a plane, a beach house, a Pollock’s painting …… and the last one cannot to be said. <> Che bello ho 5 desideri, cmq conviene anche a te! La macchina del tempo, l’aereo, una casa sulla spiaggia, un quadro di Pollock e ….. l’ultimo non si può dire, sorry 🙂
If I were an emotion or a feeling, right now, what would it be?/Se fossi un’emozione o un sentimento, attualmente, quale saresti?
Right now? Maybe anxiety <> Al momento? Forse, l’ansia.
Restlessness <> Irrequietudine
If you were a word, what would it be?/Se fossi una parola, quale saresti?
Development <> Cervelletto (non c’entra nulla la traduzione, ho messo due parole che mi piacciono per il suono) 
Dream <> Sogno
If you were a smell, what would it be?/Se fossi un odore, quale saresti?
Rain’s one <> L’odore della pioggia.
The smell of burning wood in the fireplace <> L’odore della legna che brucia sul camino
If you have the opportunity, right now, what do you want to happen to you?/Avendone la possibilità, ora cosa vorresti che ti accadesse?
I wish that I entered a bit ‘of money (the money does not bring happiness, but they give you a hand.) <>Vorrei che mi entrassero un po’ di soldi (della serie i soldi non fanno la felicità, ma ti danno una mano).
I do not know, but I wish it was something that I totally distorts the life <> Non so, ma vorrei che fosse qualcosa che mi stravolga totalmente la vita
Get the book closest to you, open it to page 23 and write the first word that strikes you./Prendi il libro più vicino a te, aprilo a pagina 23 e scrivi la prima parola che ti colpisce.
Silence <> Silenzio
Energy <> Energia
Last dream that you made, was it a nightmare?/L’ultimo sogno che hai fatto era un incubo?
Not, but it was really a strange one! <> No ma era strano forte!
Not… but there was a time when I was disturbed <> No… ma c’è stato un momento in cui mi ha inquietato….
Some of your friends evere seen you cry?/Qualcuno dei tuoi amici ti ha mai visto piangere?
Considering that I have a very easy to tear, they definitely have seen me cry. <> Considerando che ho la lacrima molto facile, sì decisamente mi hanno vista piangere.
Don’t remember, maybe <> Non ricordo, può darsi
Do you hate someone?/Odi qualcuno?
Not really hate, but let’s say there are a couple of people who are not exactly likeable to me. <> Odiare proprio no, ma diciamo che ci son un paio di persone che non mi stanno propriamente simpatiche.
Yes <> Si
Are you a jealous or vindictive  person?/Sei una persona gelosa o vendicativa?
Vendicative not. Possessive and jealous… just a little XD <> Vendicativa no. Possessiva e gelosa … giusto un po’ XP
Vendicative <> Vendicativa
Do you still watch cartoons?/Guardi ancora i cartoni animati?
Of course! <> Certo!
Yes, during my breakfast <> Si, la mattina mentre faccio colazione
What is the movie that you still love even though you have it seen and reviewed?/Qual è il film che ami ancora nonostante tu l’abbia visto e rivisto?

Hmm…let’s say I do this with almost all the movies that I like, but maybe I would say Harry Potter and The  Philosopher Stone. <> Hmm… diciamo che faccio così con quasi tutti i film che mi piacciono, ma forse direi Harry Potter e La Pietra Filosofale.

 Breakfast at Tiffany’s <>Colazione da Tiffany

Do you dance where you’re in the car?/Balli quando sei in macchina?
A lot!! <> Manco poco!
It depends on the music, but in general I pretend to play the drums <> Dipende dalla musica, ma in genere fingo di suonare la batteria

Christmas is stressful?/Il Natale è stressante?
Definitely stressful <> Decisamente stressante.
Not… I’m the “Dictator of Christmas” <> No… Io sono la “Dittatrice del Natale”

Want to get married?Vorresti sposarti?
Yes! <> Sì
Eh … difficult question. I don’t know! I think so …. Sorry but I have a love-hate relationship with the idea of ​​marriage <> Eh… domanda difficile. Non lo so! credo di si…. Scusate ma io ho un rapporto di amore e odio con l’idea del matrimonio

At your wedding: Dj or Band?/Al tuo matrimonio vorresti un Dj o una Band?
Band
Band

Do you want children?/ Vuoi dei figli?
Yes <> Sì
Yes <> Si

Favourite quote/Citazione preferita
Be the change you want to see in the world. <> Sii il cambiamento che vuoi vedere avvenire nel mondo. (Gandhi)
Do not be afraid of tomorrow, because basically today is the day that scared you yesterday. <> Non avere paura del domani, perchè in fondo oggi è il giorno che ti faceva paura ieri. (Bob Marley)

Pics of the Week

 

 

 

 

Welcome to our new sction: pics of the week!

A collection of some pictures done during our week, some you already saw on our Instagram.

IMG_20130914_121543 IMG_20130916_131238 IMG_20130918_012223 IMG_20130919_194744 IMG794 IMG795

IMG790 IMG791 IMG793

IMG_20130908_044257

BUqrewECIAAkrh_ IMG_20130921_231232 IMG827

IMG815

IMG_20130920_201551

IMG819 IMG821  IMG823 IMG824

IMG_20130921_205450Benvenuti nella nostra nuova rubrica: pics of the week!

Ovvero le foto della settimana: una raccolta delle foto che abbiamo fatto nella settimana, alcune potete averle già viste sul nostro Instagram.

 

The City. part II

UNION SQUARE

Union Square is one of the main plaza of San Francisco, near Market Street. Union Square takes its origin from demonstrations in support of the Northern armies during the American Civil War. Today it is one of the major shopping districts from California.

800px-Union_square_san_francisco

Union Square è una delle principali piazza di San Francisco, nei pressi di Market Street. Union Square prende origine dalla manifestazioni in supporto dell’esercito nordista durante la Guerra di Secessione americana. Oggi rappresenta uno dei maggiori quartieri commerciali dalle California.               800px-Union_Square_-_San_Francisco

 

LOMBERD STREET

Lombard Street begins at Presidio Boulevard, at the Presidio, and continues east through the Cow Hollow, some sections are part of the main story, U.S. Route 101. The path continues through Russian Hil and Telegraph Hill Boulevard, which leads to Pioneer Park and stops at the Coit Town. The road finally ends at The Embarcadero. The most celebrated is that of Russian Hill: where the roadway is composed of 8 steep switchbacks, which is why it is known as the “crookedest street in the world.” The line, built in 1922, was born of the need to reduce the slope of the 27 ° of the hill. The road is paved with red bricks for 400 meters and is reserved for the transit of cars on the descent, which can not exceed 8km / h (5mph).

Lombard_street_in_san_francisco

Lombard Street inzia al Presidio Boulevard, presso il parco Presidio, e prosegue ad est attraverso Cow Hollow; alcuni tratti fanno parte del racconto principali, U.S. Route 101. La via continua attraverso Russian Hil e Telegraph Hill Boulevard, che conduce al Pioneer Park e si interrompe presso la Coit Town. La strada termina definitivamente al The Embarcadero. Il tratto più celebra è quello di Russian Hill: dove la carreggiata è composta da 8 ripidi tornanti, motivo per cui è conosciuta come la “strada più tortuosa del mondo”. Il tratto, costruito nel 1922, nasce per la necessità di ridurre la pendenza del 27° della collina. La strada è pavimentata di mattoni rossi per 400 metri ed è riservata al transito delle vetture in discesa, che non possono superare gli 8km/h (5mph).    Lombardst.jpeg

 

CALIFORNIA STREET

California Street is one of the main arteries of the city. 8.4 km long, runs through the district from east to west, connecting the Financial District at the northwest corner of the city. The road has 4 or 6 lanes and along a stretch and flanked by a cable car.

398px-San_Francisco_-_California_Avenue_with_cable_car

California Street è una delle più grandi arterie della città. Lunga 8,4 Km, attraversa il quartiere da est ad ovest, collegando Financial District all’angolo nord-ovest della città. La strada ha 4 o 6 corsie e lungo un tratto e affiancata da una funivia.   SF_California_Street_USA

 

GOLDEN GATE PARK

The Golden Gate Park is the largest park in San Francisco and was opened in the late 70 ‘s 800. The park covers a rectangle of 4.1 sq km, is slightly larger than Central Park and the third most visited in the United States . Inside the park, as well as 10 km of bike path , there are:                                                                                                                                                     . several museums , including the Young Memorial Museum, opened in 1921 , houses paintings by American artists such as Hopper and Whistler.                                                        . The Conservatory of Flowers , a greenhouse in Victorian style, one of the largest , built in 1878. Survived several disasters , including the 1906 earthquake and fire of ’18 , in 1995 it was damaged by a storm and was reopened in 2003 after restoration.                                       . The Japan Garden tea , opened in 894 and one of the oldest in the United States.                   . National AIDS Memorial Grove, a memorial containing the names of people with AIDS created in 1988.                                                                                                                                 . Strybing Arboretum is a botanical garden of the city and is home to about 7,500 species of plants.                                                                                                                                                . Kezar Stadium, built between 1922 and 1925 was demolished in 1989 and replaced by a modern stadium with 10,000 seats.                                                                                                 . The fence of the buffalo , where a herd of these animals is taken care of by the staff of the San Francisco Zoo .                                                                                                                            . Two lakes : Lake Stow, with an island 140 m high which emits a waterfall, and Lake Spreckels .                                                                                                                                           . California Academy of Sciences in 2008, designed by Renzo Piano , it is a great natural history museum that also hosts the Morrison Planetarium and Steinhart Aquarium.

800px-SF_Conservatory_of_Flowers_3

Il Golden Gate Park è il parco più grande di San Francisco e fu aperto negli anni 70 del ‘800. Il parco si estende su un rettangolo di 4,1 Kmq; è leggermente più grande di Central Park ed il terzo più visitato degli Stati Uniti.                                                                                                  All’interno del parco, oltre a 10 Km di pista ciclabile, ci sono:                                                       . diversi musei, tra cui lo Young Memorial Museum, inaugurato nel 1921, ospita dipinti di artisti americani come Hopper e Whistler.                                                                                       . Il Conservatorio dei Fiori, una serra in stile vittoriano, tra le più grandi, costruita nel 1878. Sopravvissuto a varie calamità, tra cui il terremoto del 1906 e l’incendio del ’18, nel 1995 fu danneggiato da una tempesta e venne riaperto nel 2003 dopo il restauro.                                  . Il guardino da tè giapponese, inaugurato nel 894 ed uno dei più antichi degli Stati Uniti.      . National AIDS Memorial Grove, un memoriale che raccoglie i nomi dei malati di AIDS creato nel 1988.                                                                                                                                              . Strybing Arboretum è il giardino botanico della città e ospita circa 7.500 specie di piante.     . Kezar Stadium, costruito tra il 1922 e 1925, fu demolito nel 1989 e sostituito da un moderno stadio con 10.000 posti a sedere.                                                                                                      . Il recinto dei bisonti, dove una mandria di questi animali è curata dal personale dello Zoo di San Francisco.                                                                                                                                 . Due laghi: il Lago Stow, con un’isola alta 140 m da cui fuoriesce una cascata, e il Lago Spreckels.                                                                                                                                            . California Academy of Sciences progettato nel 2008 da Renzo Piano; si tratta di un grande museo di storia naturale che ospita anche lo Steinhart Aquarium e il Morrison Planetarium.  800px-Crepuscular_rays_in_ggp_2800px-Jap3

Chiara