Tag Archives: Europa

Cyclamen – Ciclamino

The cyclamen, known by the scientific name Cyclamen, belongs to the family of Primulaceae (Myrsinaceae). The name of the genus, Cyclamen, comes from the Greek word Kyklos meaning Circle, this name is due to the shape of the flower that was associated with the female uterus. In fact, at the time of the Greeks, cyclamen is used to help women conceive children.
The cyclamen is known since antiquity: Plinio in his works indicates with vulgar names (Rapo, Root and Umbilico della Terra), the Greeks called it Icthoyethoron and used it as an ingredient to kill the fish. The French botanist Joseph Pitton de Tournefort first uses the term Cyclamen, subsequently confirmed by the Swede Carl von Linné.

Il ciclamino, conosciuto con il nome scientifico di Cyclamen, appartiene alla famiglia delle Primulaceae (Myrsinaceae). Il nome del genere, Cyclamen, deriva dalla parola greca Kyklos che significa Cerchio, questo nome è dovuto alla forma del fiore che veniva associata a quella dell’utero femminile. Infatti, a tempi dei greci il ciclamino si usava per aiutare le donne a concepire i figli.
Il cyclamen è conosciuto fin dall’antichità: Plinio nelle sue opere lo indica con nomi volgari (Rapo, Tubero e Umbilico della Terra); i greci lo chiamavano Icthoyethoron e lo usavano come ingredienti per ammazzare i pesci. Il botanico francese Joseph Pitton de Tournefort usa per primo il termine Cyclamen, successivamente confermato dello svedese Carl von Linné.

The cyclamen plants are low herbaceous character caespitose, found in nature in the wild or grown in pots. From the bulb, with each new season, leaves and flowers are born. The roots grow around the rounded tuber. The bulb is poison to humans, as it is rich ciclamina, toxic to the human body for me harmless animals. The fleshy leaves are rounded, heart-shaped, dark green, often marked by zoning. The flowers appear in groups, at the center of the leaves, and are of various colors. Flowering lasts from September to March-April.
The cyclamen is a plant that does not like the rays of the sun, so it must be positioned in the shadows and in a humid environment.
In the Italian territory cyclamen are widespread in central and southern regions, where they grow in the wild in the woods a lot, especially oaks, and are a protected species.

Le piante di ciclamino sono basse erbacee a carattere cespitoso; si trovano in natura allo stato spontaneo o coltivata in vaso. Dal bulbo, ad ogni nuova stagione, nascono foglie e fiori. Le radici si sviluppano intorno al tubero arrotondato. Il bulbo è veleno per l’uomo, in quanto ricco di ciclamina, sostanza tossica per l’organismo umano me innocua per gli animali. Le foglie carnose sono tondeggianti, a forma di cuore, di colore verde scuro, spesso segnate da una zonatura. I fiori appaiono in gruppo, al centro delle foglie, e sono di colori varii. La fioritura dura da settembre fino a marzo-aprile.
Il ciclamino è una pianta che non ama i raggi del sole, quindi deve essere posiziona nella penombra e in un ambiente umido.
Nel territorio italiano i ciclamini sono molto diffusi nelle regioni centro meridionale, dove crescono allo stato spontaneo in moltissimo boschi, soprattutto di lecci, e sono una specie protetta.

There are about twenty species:
. Cyclamen persicum: is the most widespread species, the name is derived from Prunus persica, fishing, remember the color of the flower. This cyclamen tuber has a flat black from which the heart-shaped leaves are dark green and mottled silver. The flowers consist of five petals of various colors. The cyclamen persicum is native to Asia Minor, Syria and Lebanon.
. Cyclamen graecum: its flowers have a color ranging from light pink to salmon
. Cyclamen balearicum: its flowers are small and white, with red throat
. Cyclamen libanoticum: its flowers, pink-violet, are mottled and bloom from February to March. The cyclamen libanoticum comes from Lebanon.
. Cyclamen cilicium: originates from Asia Minor and produces flowers that bloom in October, pale hoarse
. Cyclamen Coum: born in south-eastern Europe and Asia Minor, produces flowers and fuchsia blooms from December to March

Esistono una ventina di specie:
. Cyclamen Persicum: è la specie più diffusa; il nome deriva da Prunus persica, la pesca, per ricordare il colore del fiore. Questo ciclamino ha un tubero nero e piatto dal quale partono le foglie cuoriformi di color verde scuro e screziate d’argento. I fiori sono formati da cinque petali di vario colore. Il cyclamen persicum è originario dell’Asia Minore, Siria e Libano.
. Cyclamen Graecum: i suoi fiori hanno una colorazione che va dal rosa chiaro al salmone
. Cyclamen Balearicum: i suoi fiori sono piccoli e di colore bianco, con gola rossa
. Cyclamen Libanoticum: i suoi fiori, di color rosa-violetto, sono screziati e fioriscono da febbraio a marzo. Il cyclamen libanoticum proviene dal Libano.
. Cyclamen Cilicium: proviene dall’Asia Minore e produce fiori roca pallido che sbocciano in ottobre
. Cyclamen Coum: nasce in Europa sud-orientale e in Asia minore, produce fiori si color fucsia e fiorisce da dicembre a marzo  

There are also wild cyclamen:
. Cyclamen Europeum: its color is light pink and blooms in September. It grows wild in the forests at an altitude of 1000 m.
. Cyclamen Neapolitanum: it is located in the woods of Italy meriodionale
. Cyclamen Repandum: its flowers are tinged with deep pink

Esistono anche ciclamini spontanei:
. Cyclamen Europeum: è di color rosa chiaro e fiorisce a settembre. Cresce spontaneo nei boschi ad un altitudine di 1000 m.
. Cyclamen Neapolitanum: si trova nei boschi dell’Italia meriodionale
. Cyclamen Repandum: i suoi fiori assumono una colorazione rosa intenso   

As we said previously, the cyclamen is known from ancient times.
The greek philosopher Teofrasto in 300 BC described him as a useful plant to excite the love and sensuality. Plinio the Elder recommended it as an amulet and a tradition of the time who planted it was protected from the evil.
Over the centuries many legends have arisen and beliefs attributed to the flower important magical powers. The cyclamen was planted around houses to protect them from evil, was placed in the rooms of the newlyweds to encourage procreation. Yet it is often kept in the house as decoration and means of enhancing self-confidence.
He was considered the plant sacred to Hecate, goddess of the underworld, and also appointed plant Hecate. In the Middle Ages it was known as the plan of the devil.

Come dicevamo precedentemente, il ciclamino è conosciuto da tempi molto antichi.
Il filosofo greco Teofrasto, nel 300 a.C. lo descriveva come un pianta utile per eccitare l’amore e la sensualità. Plinio il Vecchio lo consigliava come amuleto e secondo una tradizione del tempo chi lo piantava veniva protetto dai malefici.
Nel corso dei secoli sono sorte numerose leggende e credenze che attribuivano al fiore importanti poteri magici. Il ciclamino veniva piantato intorno alle case per proteggerle dai malefici, veniva messo nelle camere degli novelli sposi per favorire la procreazione. Tuttora è spesso tenuto in casa come ornamento e strumento per accrescere la sicurezza in se stessi.
Fu considerato la pianta sacra a Ecate, divinità dell’oltretomba, e nominato anche pianta di Ecate. Nel medioevo era conosciuto come la pianta del diavolo.

According to some Christian traditions cyclamen was a tribute to Mary, as the flower many times has red spots under the belief that accounted  the Our Lady’s pain for the crucifixion of  of the child.
The bulb of cyclamen was used by farmers to obtain starch for cattle feed, so in some areas the land was known as Pan or Panporcino.
During epidemics of smallpox, in the seventeenth century, oil was extracted from the bulbs that was applied on the skin and prevented the disfiguring disease of the patient.

Secondo alcune tradizioni cristiane il ciclamino era un tributo di Maria, in quanto il fiore molte volte presenta macchioline rosse che secondo la credenza rappresentavano il dolore della Madonna per la crocifissione del figlio.
Il bulbo del ciclamino era usato dai contadini per ricavare la fecola per l’alimentazione del bestiame, per questo in alcune zone era conosciuto come Pan del Terreno o Panporcino.
Durante le epidemie del vaiolo, nel XVII secolo, dai bulbi si estraeva un olio che veniva applicato sulle pelle ed impediva alla malattia di sfigurare l’ammalato.

In Japan it is the sacred flower of love.
The fragrance emanated from flowers of cyclamen it was believed would bring luck and even today there is a widespread belief that the essence of cyclamen promotes the meeting and the union of like-minded people.
In the language of flowers has positive and negative meanings. On the one hand, symbolizes distrust and lack of confidence, and second love, love free and unconditional.

In Giappone è il fiore sacro dell’amore.
Il profumo emanato dai fiori di ciclamino si riteneva portasse fortuna e anche oggi è diffusa la credenza secondo cui l’essenza del ciclamino favorisca l’incontro e l’unione tra persone affini.
Nel linguaggio dei fiori possiede significati positivi e negativi. Da un lato, simboleggia la diffidenza e la scarsa fiducia; dall’altro l’amore, l’amore gratuito e incondizionato.  

(Chiara)

 

International Film Festival of Rome 09th of November 2013

Concorso – Fuori Concorso – CinemaXXI – Prospettive Doc Italia –  Retrospettive  Alice Nella Città – Altro

– 11:30 AM – En Solitaire – Open to schools and to the credits, duration 96‘

– 11:30 AM – Le fatiche di Ercole – Open to the Public and to the credits, duration 103‘

– 02:00 PM – Marina – Open to the Public and to the credits, duration 110′

– 02:30 PM – Arrivano i Titani – Open to the Public and to the credits, duration 120′

– 02:30 PM – La contessa azzurra – Open to the Public and to the credits, duration 105′

– 04:00 PM – Incontro con John Hurt – Open to the Public and to the credits

– 04:30 PM – Belle et Sébastien – Open to the Public and to the credits, duration 98′

– 05:00 PM – Manto acuifero – Open to the Public and to the credits, duration 79′

– 05:00 PM – Giuliano Gemma. Un italiano nel mondo – Open to the Public and to the credits,   duration 83′

– 05:00 PM – Thing – Open to the Public and to the credits, duration 18′

– 05:00 PM – Glaucocamaleo – Open to the Public and to the credits, duration 75′

– 05:30 PM – Lettera al Presidente – Open to the Public and to the credits, duration 69′

– 07:00 PM – La Luna su Torino – Open to the Public and to the credits, duration 90′

– 07:30 PM – Dallas Buyers Club – Open to the Public and to the credits, duration 117′

– 08:00 PM – Federico degli spiriti – Open to the Public and to the credits, duration 20′

– 08:00 PM – Le tentazioni del dottor Antonio (Ep. Boccaccio 70) – Open to the Public and to    the credits, duration 60′

– 08:00 PM – Riverbero – Open to the Public and to the credits, duration 14′

– 08:00 PM – Chi ha lottato … – Open to the Public and to the credits, duration 18′

– 08:00 PM – Ho fatto una barca di soldi – Open to the Public and to the credits, duration 63′

– 10:00 PM – I Am Not Him – Open to the Public and to the credits, duration 123′

– 10:30 PM – Las brujas de Zugarramurdi – Open to the Public and to the credits, duration         112′

– 10:30 PM – Lu – Open to the Public and to the credits, duration 11′

– 10:30 PM – Little Feet – Open to the Public and to the credits, duration 64′

– 10:30 PM – Ercole al centro della terra – Open to the Public and to the credits, duration 91′

Immagine festival roma 9 novembre

International Film Festival of Rome 08th of November 2013: The Movie

Tales From The Dark (A) 

Gordon Chan, Lawrence Lau, Teddy Robin Kwan
Hong Kong, 2013
Cast: Ka Tunh Lam, Fala Chen, Kelvin Kwan, Teddy Robin Kwan
8/11 – Sala Petrassi – 17:00/05:00 PM – € 8
9/11 – Sala Barberini 1 – 22:30/10:30 PM – € 9

 

Tales From The Dark (B) 

Simon Yam, Chi Ngai Lee, Fruit Chan
Hong Kong, 2013
Cast: Kelly Chen, Tony Leung Ka Fai, Simon Yam, Cherry Ngan, Shaw Yin Yin
8/11 – Sala Petrassi – 22:30/10:30 PM – € 10
9/11 – Sala Barberini 1 – 18:00/06:00 PM – € 9

 

L’Ultima Ruota Del Carro

Giovanni Veronesi
Italia, 2013
Cast: Elio Germano, Alessandra Mastronardi, Ricky Memphis, Sergio Rubini, Virginia Raffaele, Alessandro Haber
8/11 – Sala Santa Cecilia – 19:00/07:00 PM – € 25 (Premier – Opening Ceremony)
9/11 – Sala Sinopoli – 14:30/02:30 PM – € 8
9/11 – Sala Barberini 1 – 20:15/08:15 PM – € 9
10/11 – Sala Barberini 1 – 11:30 AM – € 5

 

Snowpiercer 

Joon-ho Bong
Corea del Sud, 2013
Cast: Chris Evans, Tilda Swinton, Ed Harris, Alison Pill, Jamie Bell, John Hurt, Octavia Spencer, Kang-ho Song
8/11 – Sala Santa Cecilia – 22:30/10:30 PM – € 15
10/11 – Sala Barberini 1 – 20:00/10:00 PM – € 9
15/11 – Sala Petrassi – 17:00/05:00 PM – € 8

 

L’Amministratore

Vincenzo Marra
Italia, 2013
Cast: Umberto Montella, Ilaria Montella, Bruno Altamura, Erika Luongo
8/11 – Sala Sinopoli – 21:30/9:30 PM – € 10
10/11 – Sala Barberini 1 – 14:30/02:30 PM – € 9
13/11 – Sala Barberini 1 – 16:00/04:00 PM – € 9
13/11 – Teatro Studio – 22:30/10:30 PM – € 8

 

Disney Planes 3D

Klay Hall
Stati Uniti, 2013
8/11 – Sala Sinopoli – 11:00 AM – € 5

 

Cazando Luciernagas

Roberto Flores Prieto
Colombia, 2013
8/11 – Sala Sinopoli – 14:30/02:30 PM – € 5

 

Il Mondo Fino in Fondo

Alessandro Lunardelli
Italia, 2013
8/11 – Sala Sinopoli – 17:00/05:00 – € 5

 

Anna Magnani

Luchino Visconti
Italia, 1953
8/11 – MAXXI – 20:00/08:00 PM – € 5

 

Germania Anno Zero

Roberto Rossellini
Italia-Germania-Francia, 1948
8/11 – MAXXI – 20:00/08:00 PM – € 5

Gets in the Mood

JARED LETO. GETS IN THE MOOD

DEdiCate Magazine Issue 26

Interview: Sophie Rosemont

Photographie: Andre Wolff

Jared-Leto-Dedicate Jared-Leto-Dedicate-001 Jared-Leto-Dedicate-002 Jared-Leto-Dedicate-003 Jared-Leto-Dedicate-004 Jared-Leto-Dedicate-005 Jared-Leto-Dedicate-006 Jared-Leto-Dedicate-007 Jared-Leto-Dedicate-008 Jared-Leto-Dedicate-009FAsQ4

(Images from Notes From The Outernet)