Tag Archives: arcobaleno

I Like …

Hello
I’m Dream: my real name is Chiara.
Today you will discover something about me, some of the things that I like

dream

 

Ciao
Sono Dream: il mio vero nome è Chiara.
Oggi scoprirete qualcosa di me, alcune delle cose che mi piacciono


I Like …

The coffee mocha  that mumbles in the silence of the kitchen / La moka del caffè che borbotta nel silenzio della cucina

The smell of coffee that wakes me up every morning / L’odore del caffè che mi sveglia tutte le mattine

Drinking coffee while reading the daily press review / Bere il caffè mentre leggo la rassegna stampa giornaliera

The lunchs with the whole family gathered around to a huge table / I pranzi con tutta la famiglia al completo riunita intorno ad un enorme tavolata

Cooking new recipes and customize them / Cucinare nuove ricette e personalizzarle

013

Cooking with dad / Cucinare con papà

The smell of freshly baked bread  / L’odore del pane appena sfornato

Cut the onion, even if I end up crying / Tagliare la cipolla, anche se poi finisco a piangere

008

The smell of soffritto / L’odore del soffritto

Spaghetti with clams / Gli spaghetti con le vongole

Grandma’s lasagna / Le lasagne della nonna

Pizza / La pizza

The aroma that fills the house when I make a cake / Il profumo che riempie la casa quando preparo un dolce

The macarons / I macarons

IMG_1805

Chocolate / Il Cioccolato

Cotton candy / Lo zucchero filato

The lemon ice cream / Il gelato al limone

The caramelized figs that prepares aunt / I fichi caramellati preparati da zia

Pomegranates / Le melagrane

IMG_1170

Green apples / Le mele verdi

Lime / Il Lime

The Coke / La Coca Cola

Mojito / Il Mojito

Sangria / La sangria

Grapefruit juice / Il succo di pompelmo

I sit under the porch, in the nights of winter, looking at the sky, while I’m wrapped in a blanket and hold in hands a cup of steaming coffee / Sedermi sotto il portico, nelle notti di inverno a guardare il cielo, mentre sono avvolta in una coperta di lana e tengo tra le mani una tazza di caffè fumante

The Hot Chocolate / La cioccolata calda

Spices / Le spezie

The smell of cinnamon / L’odore della cannella

Prepare the ginger and cinnamon biscuits / Preparare i biscotti allo zenzero e cannella

180

Christmas / Il Natale

Preparing the Christmas tree, while listening to Christmas songs / Preparare l’albero di natale ascoltando canzoncine natalizie

035

Wrap gifts to put under the Christmas tree / Incartare i regali da mettere sotto l’albero di natale

The fireplace / Il camino acceso

The crackling of burning wood / Il crepitio della legna

The snow / La neve

IMG_1838

Snowmen / I pupazzi di neve

The rain / La pioggia

The smell of summer rain / L’odore della pioggia d’estate

Walking in the rain / Camminare sotto la pioggia

Walking barefoot on the grass / Camminare a piedi nudi sull’erba

The winter sea / Il mare d’inverno

Swim early in the morning / Nuotare al largo la mattina presto

Summer / L’estate

The light of morning / La luce della mattina

The white clouds, that seem to cotton candy, in the sky turquoise / Le nuvole bianche, che sembrano zucchero filato, nel cielo turchese

IMG00128-20130826-1233

Looking the stars / Guardare le stelle

The rainbow / L’arcobaleno

The fireworks / I fuochi d’artificio

IMG_0143

The hot air balloons / Le mongolfiere

Kites / Gli aquiloni

Travelling / Viaggiare

Program a new journey / Programmare un nuovo viaggio

The rides in taxi at night / Le corse in taxi la notte

Bicycling / Andare in biciclette

IMG00051-20130713-1116

Walk without knowing where I’m going, letting myself be guided only by instinct / Passeggiare senza sapere dove sto andando, lasciandomi guidare solo dall’istinto

Rome / Roma

The sunsets Roman / I tramonti romani

IMG_0858

The Trevi Fountain at 6 am / La Fontana di Trevi alle 6 di mattina

Night walk to Rome / Le passeggiate notturne per Roma

Campo dei Fiori and its market / Campo dei Fiori e il suo mercato

63

The garden of Castel Sant’Angelo / Il giardino di Castel Sant’Angelo

The Sistine Chapel / La Cappella Sistina

Venice / Venezia

082

The Venice Biennale / La Biennale di Venezia

The MART of Rovereto / Il MART di Rovereto

IMG_0090

Lake Garda / Lago di Garda

The island of Giglio / L’isola del Giglio

Going to see the opera the Arena of Verona / Andare a vedere l’opera all’Arena di Verona

516

Going to the movies in the afternoon, when there are only two people in the room / Andare al cinema di pomeriggio, quando  ci sono solo due persone in sala

The outdoor cinema / I cinema all’aperto

Bertolucci’s The Last Emperor / L’ultimo imperatore di Bertolucci

Audrey Hepburn in Breakfast at Tiffany’s / Audrey Hepburn in Colazione da Tiffany

The films in black and white / I film in bianco e nero

008

The films of Fellini, La Strada and especially 8½ / I film di Fellini, La Strada e soprattutto 8 ½

The soundtrack of 8½ , composed by Nino Rota / La colonna sonora di 8 ½, composto da Nino Rota

Music / Musica

U2

Dave Gahan

Enjoy the Silence by Depeche ModeEnjoy the Silence dei Depeche Mode

Depeche Mode

The music of 30 Seconds To Mars / La musica dei 30 Seconds To Mars

The battery and the drummers / La batteria e i batteristi

Going to concerts, and try that wonderful feeling of being at HOME / Andare ai concerti, e provare quella meravigliosa sensazione di sentirsi a CASA

The music heard from far away that I bring to mind feelings in the past / Le musiche sentite da lontano che mi riportano alla mente sensazioni provate in passato

My Canon / La mia Canon

IMG00378-20121229-1040

Taking photographs / Scattare fotografie

The photographs by Richard Avedon / Le fotografie di Richard Avedon

The books / I libri

The old libraries full of books, where it is hard to move / Le vecchie librerie colme di libri, in cui si fa fatica a muoversi

The shelves full of books / Gli scaffali pieni di libri

115

The poems of Prevet / Le poesie di Prevert

On the Road by Kerouac / On the Road di Kerouac

The Great Gatsby by Fitzgerald / Il Grande Gatsby di Fitzgerald

The thrillers books / I libri gialli

Mrs. Fletcher / La Signora Fletcher

The smell of old books / L’odore dei vecchi libri

Get lost in books / Perdersi nei libri

Write all night / Scrivere tutta la notte

Copy the most beautiful phrases I find in books / Copiare le frasi più belle che trovo nei libri

Painting leaving me to carry the inspiration of the moment (even if it’s been so long since I do not happen) / Dipingere lasciandomi trasportare dall’ispirazione del momento (anche se è da tanto che non mi succede)

IMG00084-20130804-1547

The paintings of the Impressionists / I dipinti degli Impressionisti

The works of Pollock, with their vehement energy / Le opere di Pollock, con la loro energia irruente

Graffiti 

likfd

Banksy 

 

Damien Hirst

Caravaggio 

The colors / I colori

Yellow / Il giallo

Green / Il verde

The flowers / I fiori

30

The green flowers / I fiori verdi

Orchids / Le orchidee

Hydrangeas, especially the blue one / Le ortensie, soprattutto quelle azzurre016

The wisteria / Il Glicine

Fields of sunflowers and poppies / I campi di girasoli e quelli di papaveri

The scent of jasmine and lavender / Il profumo del gelsomino e quello della lavanda

Making wreaths of daisies / Fare le coroncine di margherite

The braids / Le trecce

The straw hats / I cappelli di paglia

Red Shoes / Le scarpe rosse

The long skirts in hippy style / Le gonne lunghe in stile hippy

The white cotton tshirts / Le magliette di cottone bianco

The striped tshirts / Le maglie a righe

The men’s shirts white / Le camicie da uomo bianche

The scarves to bold colors / Le sciarpe dai colori decisi

42

The colorful striped socks / Le calze a righe colorate

My electric blue Balenciaga bag / La mia borsa blu elettrico di Balenciaga

The rings mother of pearl and turquoise / Gli anelli in madreperla e turchese

The necklaces of semiprecious stones / Le collane di pietre dure

The enamel black Chanel / Lo smalto nero di Chanel

The skulls / I teschi

Night / La notte

Moon / La luna

Mars / Marte

Ducati Monster 

The swings / Le altalene

My unruly hair / I miei capelli ribelli

My ex-crested pink / Il mio ex ciuffo rosa

002

The chaos / Il caos

Organize parties / Organizzare feste

Sobriety / La sobrietà

The reasons / I perché

The whys “embarrassing” of children / I perché “imbarazzanti” dei bambini

The smiles / I sorrisi

The independence / L’indipendenza

Freedom / La Libertà

The dolphins / I delfini

The ladybugs / Le coccinelle

The slow and hot shower in the evening  / La doccia lenta e bollente della sera

On Sunday morning, when I can stay in bed after waking up, looking out the window while listening to loud music / La domenica mattina, quando posso restare a letto anche dopo essersi svegliata, guardando fuori dalla finestra, mentre ascolto musica a tutto volume

240

Carillon

The old family photographs / Le vecchie fotografie di famiglia

038

Tattoos / I tatuaggi

Men with beards / Gli uomini con la barba

The big hands of men / Le mani grandi degli uomini

The empty houses, ready to welcome new life and new stories … that “ask” to be filled with furniture and objects, or  memories / Le case vuote, pronte ad accogliere nuova vita e nuove storie … che “chiedono” di essere riempite di mobili e oggetti, ma soprattutto di ricordi

Attics / Le soffitte

Walking barefoot on the parquet / Camminare a piedi nudi sul parquet

The smell of fresh paint / L’odore della vernice fresca

The houses by the sea, with large windows from which to admire the horizon / Le case sul mare, con grandi vetrate, da cui ammirare l’orizzonte

The Bourgie lamps of Kartell / Le lampade Bourgie di Kartell

My bedroom in my parents’ house / La mia camera nella casa dei miei genitori

 

Delir House

 

 

 

The Symbolism of the Rainbow

The Symbolism of the Rainbow

The rainbow has always had an outline of different symbologies, both in the course of history, both religiously and nowadays.

It is often attributed to a “pact” between the gods and human beings, such as we see in Genesis, after the flood the rainbow is the tacit sign that God would no longer flooded the earth.

In accordance with the Irish mythology is linked to the figure of leprechaun: according to legend, this elf would live at the end of the rainbow, a place where acts as a guard to a pot of gold coins.

It ‘a symbol widely used in social work, are in fact many organizations that use them.

Rainbow Worrior – is the name of the ship of Greenpeace.

Rainbow Coalition – is the name of a social action group born in Chicago (Illinois).

Rainbow Gathering – is the name of a type of Hippies’ gathering.

Rainbow Nation – South Africa was called so, after the end of the Apartheid regime to indicate a nation inhabited by different colors.

The Real Word Records is a record label founded by singer Peter Gabriel to promote ethnic music, its logo is a flag very similar to that rainbow.

Since 1978, the year it was designed by Gilbert Baker in San Francisco for the Celebration of Freedom Gay, a special rainbow flag has become the symbol of the Gay Pride and of  LGBT population in general (Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender), defined also as the “rainbow people” as a reference to their diversity.

It ‘also the symbol of the flag of peace!

The cover of the album The Dark Side of the Moon by Pink Floyd is a prism from which emerge the seven colors of the rainbow.

Gay Pride flag

Gay Pride flag

Peace flag

Peace flag

Cover of the album "The Dark Side of the Moon" by Pink Floyd

Cover of the album “The Dark Side of the Moon” by Pink Floyd

Logo of the Real World Records

Logo of the Real World Records

La simbologia dell’arcobaleno 

L’arcobaleno ha sempre avuto un contorno di simbologie diverse, sia nel corso della storia, sia religiosamente che al giorno d’oggi.

Spesso viene ricondotto ad un “patto” tra le divinità e gli esseri umani, ad esempio lo vediamo nella Genesi, dopo il diluvio universale l’arcobaleno è il tacito segno che Dio non avrebbe più inondato la terra.

Secondo la mitologia irlandese è legato alla figura del  Lepricano (Leprechaun): secondo la leggenda questo folletto vivrebbe alla fine dell’arcobaleno, luogo nel quale fa da guardia ad un pentolone di monete d’oro.

E’ un simbolo molto utilizzato nel sociale, son molte infatti le associazioni che ne fanno uso.

Rainbow Worrior – è il nome della nave di GreenPeace.

Rainbow Coalition – è il nome di un gruppo di azione sociale nato a Chicago (Illinois).

Rainbow Gathering – è il nome di un tipo di raduno Hippy.

Rainbow Nation – così venne definito il Sudafrica dopo la fine del regime dell’Apartheid ad indicare una nazione abitata da diversi colori.

La Real Word Records è una casa discografica, fondata dal cantante Peter Gabriel per promuovere la musica etnica, il suo logo è una bandiera molto simile a quella arcobaleno.

Dal 1978 , anno in cui venne disegnata a San Francisco da Gilbert Baker per la Celebrazione della Libertà dei Gay, una particolare bandiera arcobaleno, è diventata il simbolo del Gay Pride e più in generale della popolazione LGBT (Lesbiche, Gay, Bisessuali e Transgender) definiti anche come le “persone arcobaleno” come riferimento alla loro diversità.

E’ anche il simbolo dellabandiera della pace!

La copertina dell’album dei Pink Floyd è un prisma dal quale fuoriescono i sette colori dell’iride.

Michela

The Rainbow

We are all used to, after a heavy rain or sometimes while it’s raining, to see a rainbow.
But why do we see it? What is,in fact, a rainbow?
The rainbow is an optical phenomenon caused by sun’s rays using the drops of water (whether rain, or a fountain or a waterfall) as a little prism to disperse sunlight into the seven colors of the rainbow.

This phenomenon is called dispersion, it is the product of the phenomena of reflection and refraction of light.

Although the colored beam generated by the above effect, varies from one color to another gradually, generally is indicated by seven bands of color: Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Indigo and Violet.
There are also some lunar rainbows, or night rainbows, can be spotted in the nights when there is an intense moonlight, unfortunately due to the human perception of colors in low light occasions, are perceived as white.

In contrast to how it was believed over the years, the rainbow is not a physical object placed in a certain position in the sky, but it is just an optical phenomenon, whose location depends only on the position of the observer and that of the sun .
If we see a rainbow in the sky, we see it as opposed to the sun, and we can see that the inside is always brighter than the external one.

Generically we define rainbow, each optical phenomenon which involves the dispersion of light, such as a beam of white light through a glass plate and is divided into the colors of the iris, but definitions are incorrect.
Photographing a full rainbow is really difficult, because you need a visual angle of 84 °, to overcome this problem you can take advantage of various online programs that allow you to combine several pictures to form such a picture “overview”.
Again because of the reflection phenomenon, sometimes happen to see rainbows double or triple in the case of a secondary rainbow, compared to the first colors are reversed.

Historically, already the greek philosopher Alexander of Aphrodisias (in the second or third century BC) describes this fascinating phenomenon.

Then there are many philosophers and physicists who will discuss his training, the most famous is, impossible not to mention it,  Descartes speaker of the laws of refraction, and Isaac Newton.

images

images (1)

Siamo tutti abituati, dopo una forte pioggia o talvolta durante, a vedere un arcobaleno.

Ma perchè lo vediamo? Cos’è di fatto un arcobaleno?

L’arcobaleno è un fenomeno ottico, causato dai raggi solari che utilizzano le gocce d’acqua (che siano di pioggia, o di una fontana o di una cascata) come piccoli prismi per disperdere i raggi solari nei sette colori dell’iride. Questo fenomeno chiamato dispersione è il prodotto dei fenomeni della riflessione e della rifrazione della luce.

Sebbene il fascio colorato generato dal suddetto fenomeno, vari da un colore all’altro gradualmente, genericamente è indicato da sette bande di colore, ovvero: Rosso, Arancione, Giallo, Verde, Blu, Indaco e Violetto.

Esistono anche degli arcobaleni lunari, o notturni, possono essere avvistati nelle notti in cui c’è un’intensa luce lunare; a causa della percezione umana dei colori nelle occasioni di scarsa luminosità, sono percepiti come bianchi.

Al contrario da come si è creduto negli anni, l’arcobaleno non è un oggetto fisico posto in una data posizione nel cielo, ma si tratta solo di un fenomeno ottico, la cui ubicazione dipende solo dalla posizione dell’osservatore e da quella del sole.

Se vediamo un arcobaleno in cielo, lo vediamo sempre contrapposto al sole (dalla parte opposta rispetto al sole), e possiamo notare che la parte interna risulta sempre più luminosa di quella esterna.

Genericamente noi definiamo arcobaleno, ogni fenomeno ottico che implica la dispersione della luce, come ad esempio un raggio di luce bianca che attraversa una lastra di vetro e si divide nei colori dell’iride, ma sono definizioni errate.

Fotografare un arcobaleno completo è davvero difficile, poiché si ha bisogno di un angolo visivo di 84°, per ovviare a questo problema si può usufruire di vari programmi online che permettono di unire diverse foto per formare così una foto”panoramica”.

Sempre a causa del fenomeno della riflessione, a volte capita di vedere degli arcobaleni doppi o tripli; nel caso di un arcobaleno secondario, rispetto al primo i colori sono invertiti.

Storicamente, già il filosofo greco Alessandro di Afrodisia (nel II-III secolo a.c) descrive questo affascinante fenomeno.

Successivamente sono in molti i filosofi ed i fisici che discuteranno sulla sua formazione, tra i più famosi è impossibile non citare Cartesio, relatore delle leggi di rifrazione, e Isaac Newton.